viernes, 14 de octubre de 2005

Ingliy lexsons for tineiyers (güan)

A partir de hoy voy a dar algunas nociones de conocimientos básicos a los que llamaré "lexsons". Un intento más de estimular algo más allá que el trabado del maguete en los corrales de estadium, el pingueo para entrar al guou o el chateo boluvicioso del msn plagado de emoticones. Bah, para satisfacer mis ganas de escribir loko, tomenlo como de quien viene, okas?
Comenzamos con la lexson nambe güan: LAMMER.
También se usa "llamah".En inglés, "lame" es paralítico. Las tribus de skaters llamaban "lammer" al chabón medio cuadrado que no podía andar un metro en el skate sin caerse o poner en riesgo a los demás; "paralítico". Derivado de allí, también se usa para referirse a una persona falta de madurez, de habilidades técnicas o poco inteligente, en una palabra, un incompetente.En Internet, de un lado estan los "lammer" y del otro los "leet" (de elite). Los que se las dan de capos, de hackers, de expertos, son "lammer".Resumiendo:Aquel que dice ser un entendido o tener grandes conocimientos, siendo en realidad un necio en la materia.Alguien con poco respeto a la autoridad y a los moderadores en medios de comunicación como chats y foros. Todo aquel con intención de molestar a los demás usuarios.En los juegos on-line, aquel que arruina partidas de juegos multi-jugador como Quake o Counter-Strike, por ejemplo bloqueando a otros jugadores, matando a los compañeros de equipo (teamkiller) o utilizando trucos (cheater).

No hay comentarios.:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...